ActiveNews se confruntă cu cenzura pe rețele sociale și pe internet. Intrați direct pe site pentru a ne citi și abonați-vă la buletinul nostru gratuit. Dacă doriți să ne sprijiniți, orice DONAȚIE este binevenită. Doamne, ajută!


Au trecut aproape două luni de când Statele Unite au, oficial, un nou președinte. Donald Trump, cel căruia nimeni nu-i dădea vreo șansă, a câștigat votul americanilor și pe 20 ianuarie a depus jurământul în cadrul unei ceremonii desfășurate la Washington.

În premieră pentru România, ActiveNews vă oferă discursul său inaugural, integral, tradus în limba română. Indiferent de opinia pe care o avem despre actualul șef al Statelor Unite, discursul inaugural al celui de-al 45-lea președinte american rămâne un document istoric.

Președintele Curții Constituționale, Judecătorul John Roberts: Vă rog să ridicați mâna dreaptă și să repetați după mine:

 
Eu, Donald John Trump, jur în mod solemn ca voi îndeplini cu credință funcția de Președinte al Statelor Unite și, cu toată puterea mea, voi păstra, proteja și apăra Constituția Statelor Unite.
Așa să mă ajute Dumnezeu!

Felicitări!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Discursul de inaugurare al președintelui Donald J. Trump, Washington, D.C., 20 ianuarie 2017

Domnule judecător Roberts, domnule președinte Carter, domnule președinte Clinton, domnule președinte Bush, domnule președinte Obama, compatrioți americani și oameni din întreaga lume, vă mulțumesc!

Noi, cetățenii Americii, suntem uniți acum într-un mare efort național pentru a reconstrui țara noastră și pentru a readuce promisiunea ei pentru întreg poporul nostru!

Împreună, vom influența cursul Americii și al lumii pentru mulți, mulți ani de acum înainte!

Vom întâmpina provocări, ne vom confrunta cu greutăți, dar ne vom duce treaba la bun sfârșit!

La fiecare patru ani, ne adunăm pe aceste trepte pentru a realiza transferul ordonat și pașnic de putere.

Și suntem recunoscători președintelui Obama și Primei Doamne Michelle Obama pentru ajutorul lor amabil în timpul acestei tranziții. Au fost extraordinari. Vă mulțumesc!

Ceremonia de astăzi, însă, are o semnificație foarte specială, pentru că, astăzi, nu doar transferăm puterea de la o administrație la alta, sau de la un partid la altul, ci transferăm puterea de la Washington, D.C., și v-o dăm înapoi vouă, Poporului!

Pentru prea mult timp, un mic grup din capitala națiunii noastre a cules fructele guvernării, în timp ce cetățenii au suportat costurile.

Washington-ul a înflorit - dar cetățenii nu au beneficiat de bogăția sa.

Politicienii au prosperat - dar locurile de muncă au plecat și fabricile s-au închis.

Establishment-ul s-a protejat pe el însuși - dar nu și pe cetățenii țării noastre.

Victoriile lor nu au fost victoriile voastre, triumfurile lor nu au fost triumfurile voastre.

Iar în timp ce ei sărbătoreau în capitala națiunii noastre, erau puține motive de sărbătoare pentru familiile care se zbăteau să subziste pe întreg cuprinsul țării noastre!

Toate acestea se schimbă, începând chiar aici și chiar acum, pentru că acest moment este momentul vostru, vă aparține vouă!

Aparține tuturor celor adunați aici astăzi și tuturor celor care ne privesc din întreaga Americă.

Aceasta e ziua voastră, aceasta este sărbătoarea voastră, și aceasta, Statele Unite ale Americii, este țara voastră!

Ceea ce contează cu adevărat nu este care partid controlează guvernul nostru, ci dacă guvernul nostru este controlat de cetățeni!

20 ianuarie 2017 va fi ținută minte ca ziua în care cetățenii au devenit din nou conducătorii acestei națiuni!

Femeile și bărbații uitați ai țării noastre nu vor mai fi uitați niciodată!

Toată lumea vă ascultă pe voi acum.

Ați venit cu zecile de milioane pentru a deveni parte dintr-o mișcare istorică, așa cum lumea nu a mai văzut până acum.

În centrul acestei mișcări, stă o convingere crucială: că o națiune există pentru a-și servi cetățenii.

Americanii doresc școli excelente pentru copiii lor, cartiere sigure pentru familiile lor și locuri de muncă bune pentru ei înșiși.

Acestea sunt solicitări juste și rezonabile ale unor cetățeni drepți și ale unui public virtuos.

Dar, pentru prea mulți dintre cetățenii noștri, există o realitate diferită: mame și copii zbătându-se în sărăcie în zonele centrale ale orașelor noastre, fabrici ruginite împrăștiate ca mormintele în întregul peisaj al națiunii noastre, un sistem de învățământ, plin de bani, dar care îi lasă pe elevii noștri tineri și frumoși privați de toată cunoașterea, și criminalitatea și bandele și drogurile care au furat prea multe vieți și au jefuit țara noastră de atât de mult potențial neîmplinit.

Acest masacru american se oprește chiar aici și se oprește chiar acum!

Suntem o singură națiune și durerea lor este durerea noastră, visurile lor sunt visurile noastre, iar succesul lor va fi succesul nostru.

Împărtășim o singură inimă, o singură casă și un singur destin glorios!

Jurământul de învestire pe care îl depun astăzi este un jurământ de credință față de toți americanii!

Pentru multe decenii, am îmbogățit industria străină în detrimentul industriei americane, am subvenționat armatele altor țări, în timp ce am permis o foarte tristă sărăcire a armatei noastre.

Am apărat granițele altor țări, în timp ce am refuzat să le apărăm pe ale noastre și am cheltuit trilioane și trilioane de dolari peste ocean, în timp ce infrastructura Americii a căzut în stare de degradare și ruină.

Am îmbogățit alte țări, în timp ce bogăția, puterea și încrederea țării noastre au dispărut dincolo de orizont.

Una câte una, fabricile s-au închis și au părăsit țărmurile noastre, fără nici măcar o considerație față de milioanele și milioanele de muncitori americani care au fost lăsați în urmă.

Averea cetățenilor clasei noastre de mijloc a fost smulsă din casele lor și apoi redistribuită în întreaga lume.

Dar acesta este trecutul și acum privim numai către viitor!

Noi, cei adunați astăzi aici, emitem un nou decret care să fie auzit în fiecare oraș, în fiecare capitală străină și în fiecare sală a puterii:

De astăzi înainte, o nouă viziune va guverna țara noastră!

De astăzi înainte, va fi numai America pe primul plan. America pe primul plan!

Fiecare decizie despre comerț, despre taxe, despre imigrație, despre relațiile externe, va fi luată în beneficiul muncitorilor americani și al familiilor americane.

Trebuie să ne protejăm granițele de ravagiile provocate de alte țări care fabrică produsele noastre, ne fură companiile și desființează locurile noastre de muncă!

Protecția va duce la o mare prosperitate și putere.

Voi lupta pentru voi cu fiecare respirație din trupul meu și niciodată nu vă voi dezamăgi, niciodată!

America va începe din nou să câștige, va câștiga ca niciodată până acum!

Vom aduce înapoi locurile noastre de muncă, vom aduce înapoi granițele noastre, vom aduce înapoi bogăția noastră și vom aduce înapoi visurile noastre!

Vom construi noi șosele și autostrăzi și poduri și aeroporturi și tuneluri și căi ferate pe întreg cuprinsul minunatei noastre țări.

Îi vom scoate pe cetățenii noștri de pe ajutorul social și îi vom trimite înapoi la muncă, reconstruind țara noastră cu mâini americane și forță de muncă americană!

Vom urma două reguli simple: cumpărați produse americane și angajați americani!

Vom căuta prietenia și bunăvoința cu națiunile lumii, dar vom face acest lucru cu înțelegerea că este dreptul tuturor națiunilor să-și pună înainte propriile interese.

Noi nu cautăm să impunem modul nostru de viață nimănui, ci mai degrabă să-l lăsăm să strălucească ca un exemplu, vom străluci pentru ca toți să ne urmeze!

Vom reîntări vechile alianțe și vom forma unele noi - și vom unifica lumea civilizată împotriva terorismului radical islamic, pe care îl vom eradica complet de pe fața Pământului!

La baza politicii noastre, va sta o fidelitate totală față de Statele Unite ale Americii, și, prin loialitatea față de țara noastră, vom redescoperi loialitatea noastră unii față de ceilalți!

Când îți deschizi inima pentru patriotism, nu există loc pentru prejudecăți!

Biblia ne spune: „Iată acum ce este bun și ce este frumos, decât numai a locui frații împreună!” (Psalmul 132:1)

Trebuie să ne spunem părerile deschis, să dezbatem dezacordurile noastre cu onestitate, dar întotdeauna să urmărim solidaritatea!

Când America este unită, America este total de neoprit!

Nu ar trebui să avem nicio frică - suntem protejați și întotdeauna vom fi protejați.

Vom fi apărați de minunații bărbați și femei din armata noastră și din forțele de ordine și, cel mai important, vom fi apărați de Dumnezeu!

În sfârșit, trebuie să gândim măreț și să visăm chiar și mai măreț!

În America, noi înțelegem că o națiune trăiește numai atât timp cât se luptă!

Nu vom mai accepta politicieni care sunt numai vorbe și fără fapte, plângându-se continuu, dar nefăcând nimic pentru asta!

Vremea vorbelor goale a trecut, acum sosește ora faptelor!

Nu permiteți nimănui să vă spună că nu se poate face!

Nicio provocare nu se poate măsura cu inima și lupta și spiritul Americii!

Nu vom da greș! Țara noastră se va dezvolta și va prospera din nou!

Ne aflăm la începutul unui nou mileniu, gata să dezlegăm misterele spațiului, să eliberăm Pământul de suferințele bolii, și să valorificăm energiile, industriile și tehnologiile de mâine.

O nouă mândrie națională ne va anima sufletele, ne va ridica privirile și va vindeca dezbinările.

Este timpul să ne aducem aminte de acea veche înțelepciune pe soldații noștri nu o vor uita niciodată: chiar dacă avem pielea neagră, brună sau albă, cu toții sângerăm același sânge roșu de patrioți, cu toții ne bucurăm de aceleași libertăți minunate și cu toții salutăm același măreț steag american!

Și chiar dacă un copil se naște în suburbiile din Detroit sau altul în câmpiile bătute de vânt din Nebraska, ei privesc în sus la același cer înstelat, își umplu inimile cu aceleași visuri și sunt animați cu suflarea vieții de către același Creator atotputernic!

Deci, tuturor americanilor, din orice oraș de aproape sau de departe, mic sau mare, de la un munte la altul, de la un ocean la altul, auziți aceste cuvinte:

Nu veți mai fi ignorați niciodată!

Vocea voastră, speranțele voastre și visurile voastre vor defini destinul nostru american!

Iar curajul vostru și bunătatea și dragostea voastră ne vor îndruma întotdeauna pe această cale.

Împreună, vom face America puternică din nou!

Vom face America bogată din nou!

Vom face America mândră din nou!

Vom face America sigură din nou!

Și, da, împreună, vom face America măreață din nou!

Vă mulțumesc, Dumnezeu să vă binecuvânteze și Dumnezeu să binecuvânteze America!

Vă mulțumesc!
Dumnezeu să binecuvânteze America!