O colecție de lucruri și lucrări frumoase - Interviu cu cel mai mare poet de azi al României, Constantin Barbu

Victor Roncea: Domnule profesor, ați fost recent în Albania, invitat pentru Premiul ce poartă numele poetului național al Albaniei, Naim Frashëri. Știu că în splendidul oraș Përmet s-a desfășurat o ceremonie fastuoasă. Marele poet Jeton Kelmendi a prezentat și cartea dumneavoastră Cele zece elegii care sfârșesc poezie, tradusă în albaneză, publicată cu o prefață scrisă chiar de Kelmendi.
Constantin Barbu: Pentru mine a fost o surpriză literară foarte frumoasă și am aparticipat la cea de-a X-a ediție a Festivalului „Në gjurmët Naimiane" care s-a desfășurat în orașul Përmet din Albania, un oraș de o frumusețe rară, care mi-a amintit de Salzburg... Acest festival a fost în mijlocul unor oameni admirabili și calzi, scriitori pasionați și trăitori veritabili ai poeziei. Îi sunt foarte îndatorat prietenului meu Jeton Kelmendi, poetul cu care sper să ducem la capăt câteva proiecte frumoase, proiecte în care au loc mulți poeți celebri din întreaga lume. Diploma oferită de domniile lor este foarte frumoasă și vreau să o arătăm și colegilor noștri de literatură.
Versiunea albaneză a Celor zece elegii care sfârșesc poezia o știi.
Am avut prilejul să citesc și un poem din Stîlpul versului.
Iată câteva imagini de la acest eveniment cultural.
V.R.: Tot de curând am înțeles că ați participat și la a IV-a ediție a Festivalului Mondial de Poezie care a avut loc în Chalkida, World Poetry Festival „Chalkida – Crossroads of Nations". Au fost poeți din multe țări, au fost trei sesiuni de microrecitaluri de poeme și știu că ați rămas în memorie, așa cum mi-ați spus, cu paliria din Chalkida, cu microrecitalul de la Delphi și cu fotografia de lângă Aristotel...
C.B.: Acest Festival Mondial de Poezie de la Chalkida este organizat cu multă căldură și pricepere de către poeta Maria Mistrioti. Sunt bucuros să public Certificate of Honorary Participation fiindcă eu îi și iubesc nespus de mult pe greci și am avut onoarea supremă de a-i citi pe vechii greci în greaca lor veche.
Am scris când eram tânăr o carte despre hestia și despre epékeina tēs ousías. Unul dintre volumele Supracărții fără de ce chiar așa se cheamă Epékeina tēs ousías. Exousia.
Sunt fericit că am trăit în chip real paliria (chiar și hotelul la care am locuit se numește Paliria).
Doamna Maria Mistrioti a publicat și o frumoasă antologie poetică în care își găsesc adăpost câțiva dintre cei mai buni poeți de astăzi: Cheikh Tidiane Gaye, Massimo Massa, Jeton Kelmendi, Stanly H. Barkan, Nikos Chadzinikolau, Choi Dongho, Teresa Kaczorowska, Aminur Rahman, Annabel Villar, Kim Kooseul, Gaetano Longo etc.
Eu am fost onorat prin publicarea în neogreacă a trei poeme din Poelyzia. La Delphi, doamna Maria Mistrioti a citit acest poem din Poelyzia.
Este cel de-al treilea poem din Poelyzia pe care îl amintesc și în românește:
acolo e mierea din care eu
mănînc hrană dulce
cînd mă înalț
cu marele vehicol
c-așa
himera este
vedenia nu este
că nihileaua este și nu este
pînă cînd ilumina nu este și nici nu-este
și numai tu ești femeia superbă
în toate raiurile
și de-aia timpul nu cade
și cînd mă decapitezi
tu-mi iei capul cu craniul în zbor
și-mi zici
„nu plînge constantin
îți dau cometa cu stupa
ca să scrii
pînă termini lumina !”
În frumoasa antologie a doamnei Maria Mistriotis, tipărită în memoria doctorului umanist, pictorului și sculptorului Giorgis Mistriotis, ale cărui capodopere picturale le-am văzut cu mare încântare, sunt cinci poeme din Paliria, iar la Delphi am citit și câteva versuri din volumul Și niciun înconjurător nu pune pază:
existența e o crimă
Angela mea
e o ceremonie
de neschimbat
– sînt mici secolele
mileniile
eonii
ție nu-ți pasă
nici acum
în mintea ta frumoasă
e sistemul solar
și el nu știe
***
mi-ai zis să torc vidul
și am grijă de vopsea
să-l vopsesc
numai la pliuri
tu atunci
dacă e reușită
vei zice zwiefalt
și vei lăsa
nihileala să se scurgă pe de rost
și să vină
schilozii fără moarte
sau să nu mai vină
***
timpul numai
prin gaura bănuțului de aur
va trece
dar numai în sens invers
că el zice
că nu există sens
eu voi
contra vidul
și mă voi uita
la steaua genială
sînt liber
fac ce vrea steaua
***
e periculoasă
și știința de carte
ea abolește clovnii
și lasă reginele
gravide în creier
oricum e frumos
și va veni
un metavers
cu ecuație
***
hîrtia e totul
și niciodată
n-o mîzgălește
nici un scrietor
mai bine
decît mine
și-auzind aceasta
vin nihiliștii
și
mi se supun

La Delphi, împreună cu poeta Maria Mistrioti
Acum, la Delphi, am vizitat, în deplinătatea timpului, muzeul. Și întregul sit arheologic de la Delphi.
În muzeu am fost uluit să văd o minune grecească, minune care îmi amintește stupefiant de Relativement tel que moi a lui Brâncuși. Iar coloana în spirală nu putea să-mi amintească decât de Coloana lui Brâncuși.
Eu am fost la Delphi de trei ori, prima dată în 1996. Omphalos-ul din 1996 care era în sit, a fost apoi așezat în muzeu, iar acum nu mai există nici în muzeu. E geniul grecilor și mitologia lor care țin planeta...
Într-o seară am îndrăznit să rog un tânăr prieten să-mi facă o fotografie „față-n față" cu Aristotel însuși.
V.R.: Știu că ați tipărit exemplare de semnal din versiunile spaniolă și engleză din Laniakea. Anume din versiunea de 1000 de poeme (din cele 10.000 de poeme), din Am aprins chibritul care dă foc laniakeii. Acum mi-ați spus că a sosit și versiunea germană din Laniakea, versiune pe care ați tipărit-o deja în exemplarele de semnal.
C.B.: Întâi de toate, vreau să mulțumesc traducătorilor care sunt ei înșiși literați erudiți, instruiți și foarte talentați. Mă gândesc la doamna Carmen Bulzan, traducătoarea în spaniolă, la domnișoara Ana-Maria Cristofir, traducătoarea în franceză, la domnul Octavian Cocoș, traducătorul în engleză, la doamna Gabriela Căluțiu Sonnenberg, traducătoarea în germană. Versiunea germană a apărut ieri, iar versiunea franceză va apărea mâine. Vreau să-ți arăt coperta, inspirată și cu skepsis (marca Orlando Duinea):
V.R.: Nu vreți sâ publicăm și câteva poeme în germană pentru publicul nostru german?
C.B.: Dacă vrei tu, o să dăm primele cinci și ultimele cinci poeme în germană. Iată primele cinci poeme:
1
der Herr wird nicht mehr
im Schwarztunnel verrotten
obwohl dein Licht
dein Durchstrahlendes
ihn blenden wird
und dein Verblenden wird
gen´ alle Sinne strömen
denn es ist allumhüllend
es hat nur wenig Klänge
und die sind selten
ihre Luft gehört Ely
und die fliegt sie aus
nach eigenem Wunsch
solange, derart lange
bis Erdlinge im Verfall bleiben
und ihre eigene Asche
auf andere Namen taufen
2
und das Buch wird veralten
wenn dieses schmale Licht
zu weinen anfängt, so lange
bis es ihr eigenes Licht hört
dann wirst du, Ely
eigenhändig
das Licht anzünden
du, Ely wirst
mit deiner Hand
das Licht entfachen
3
der schöne Kopf
rollt über Versen
in jedem Vers
weint eine Byzanzkaiserin
die Weinende sieht wie der Kaiser
sich im Leerraum enthauptet
und es zerschlägt sich alles plötzlich
und niemand schreibt es auf
außer dieses einzigen Dichters
jetzt hat der Dichter
diese Landschaft verändert
nur du bist noch allgegenwärtig
mit schönem Kopf und großen Brüsten
als schwarze Honigstupa, Magie anziehend
4
als ich im Leerraum
mit dem Poesisten umherirrte
kannte ich dich nicht
jetzt gibt es die Magie -
in andrer Version
und nichts so gefährlich
wie dessen Engel
der pausenlos
das Palimpsest verschlingt
und die Ununterbrechung
die wiederholt sich nicht
5
du selbst bist eine Matroschka
und du gefällst mir
in all den Puppen
daher versteckst du
durch Vorproben
das nicht vorhandene Poesem
in jeder Puppe, wo nur dir
in armer Fürchtigkeitsprache
geschrieben wird
vom Engel
der sprachfremd
poesiefremd
und todesfremd ist
Ultimele cinci sună astfel:
996
als man mir zutrug
auf Papier zu schreiben
war ich dem Schreiben nicht mächtig
es ist die Wahrheit, seit ich dem Menschen
beim Beißen in die Leere zusah
als das Abendland unterging
zehn Imperien lang
997
ich überreiche das Blatt
das Buch geht wie der Mensch vorbei
ich schreibe
ohne Warum
es hat keinen Sinn
zu übersetzen
keinen Sinn
zu übertragen
keinen Sinn
Sinn zu haben
998
dein Vers überschlägt sich
tausendmal, Ely
und doch bleibt nichts
im Gesicht der Engel geschrieben
nur du, Ely, nur du schreibst
direkt den Engeln ins Gesicht
und die Engel verspäten sich noch
sei unbesorgt
schreib du deinen Vers
die Engel werden schon kommen
nur dir kündigten sie
ihr Kommen an
im durchsichtigen Körper
einiger mentalen Wesen
liegt dein ganzer Verstand
der die Verkündung
von allem schreibt
vor allem
999
vielleicht sind das mehrere Zeichen
als die vielen Leben
die am Fehlen des Lichts
verarmten
von denen niemand weiß
wieso und was das war
es gibt bezeichnende Zeichen
unter intelligenteren Leichen
es gibt Leichen als Hunde
die bellen
es gibt Leichen wie Lichter
die leuchten
und es gibt Tiere als Leichen
die töten
dann gibt es menschliche Leichen
die schreiben und weinen
bis sie sich
in einem Buch verwandeln
das niemand liest
egal wie lang
die Nihilei ist
1000
die Sprache ging aus
im vollendeten Werk
auf diktierte Wahnwege
aus Zeiten der Äonen
jetzt fliegen im Metavers
die Flügel ohne Vögel
getrennt und allein
im einsamsten Flug
Chimären haben Strophen
auf Katastrophen
da wo der Augenblick ist
beim Augenblick
liegt das Buch
dort liegt auch das Buch
das es nicht mehr gibt
Laniakea așteaptă și versiunile în italiană și în suedeză, care vor fi tot capodopere de traducere.
V.R.: Aș vrea să publicăm în premieră și prefața pe care ați pregătit-o pentru versiunea în 1000 de poeme a Laniakeii.
C.B.: Să dăm și prefața Laniakeii, în care am scris câteva cuvinte despre această experiență poetică periculoasă.
O experiență poetică periculoasă.
De ce am aprins chibritul care va da foc Laniakeii?
Cele zece mii de poeme ale cărții Eu am aprins chibritul care va da foc laniakeii s-au scris ca o experiență radicală de ruptură atât față de imaginarul poetic, „logica" lingvistică a discursului, „retorica" veche, trăirea interioară „leneșă", sintaxa „tradițională", cât și față de ideea de carte fiindcă trăim în epoca în care deja „nu mai este carte". Existăm în alt chip, după biblion. Gramatica rituală are nevoie de un cutremur abisal, de o catastrofare șocantă.
Cartea, vidul, matrioșca, palimpsestul au avut războaie grele în mintea mea.
Experiențe grele și meditație.
M-am trezit scriind nu aproape cu totul altfel ci șocant și stupefiant, distrugând tetralema care lucra în mințile buddhiștilor marelui vehicul, rafinând, fără știrea mea, fulguranțele mentale de tip zen. Poemele au fost scrise într-o stare de levitație mentală care a durat aproape un an, din octombrie până în septembrie.
Probabil, alte cărți experimentale de poeme pe care le-am scris din 1982 până astăzi au lăsat în scriitură urme de anarhie de cea mai violentă putere indescriptibilă de metapoem.
Elegiile absenței le-am scris în 1982, după moartea tatălui meu. Le-am scris direct la o mașină Olivetti timp de 44 de zile fără nici o modificare de literă. Taralysia este o carte de pictograme, cu mici obiecte suprapuse colii „de scris". Într-un proiect devastator, am așezat într-o mapă 12 coli negre și pe față și pe dos, foi pe care nu scria nimic. Neantul lor așteaptă și acum să le zgârii. Am experimentat, în Biblia nebunilor, cum se poate scrie un poem în șapte limbi, poem care este un cuvânt singur, lung de 100 de pagini fiindcă am unit citate frumoase în română, sanskrită, greacă, latină, germană, franceză și engleză (fără ca eu să produc din mintea mea nici măcar o silabă). Limba distrusă a fost iarăși un experiment cu multă energie negativă, cartea fiind o mapă cu vreo 66 de poeme libere, cu pagini nelegate între ele, cititorul fictiv putând savura cartea ca pe un pachet de cărți de joc, având 66 x 65 x 64 .... x 1 versiuni de carte cu poezii. De o radicalitate fascinantă va fi cartea cu titlul Supremele Angelei. Cartea are 366 de pagini, 365 având câte 24 de versuri pe pagină, iar pagina ultimă, 366, având doar șase versuri. Fiecare vers este tăiat și astfel liber ca să se combine în următorul chip. Dacă „ridicăm" primul vers de pe prima pagină obținem o nouă carte care începe cu primul vers de pe a doua pagină, se continuă cu versurile 2 – 24 de pe prima pagină... O astfel de artă combinatorie face din Supremele o carte care devine 10.000 de miliarde de miliarde de miliarde de miliarde de miliarde de cărți. Dacă, în chip simbolic, vom citi câte un vers pe oră (fiecare pagină din cele 365 având 24 de versuri, neuitând că ultima are șase versuri pe pagina 366 – ca un an care nu este bisect), atunci cele 10.000 de miliarde de miliarde de miliarde de miliarde de miliarde de cărți nu ar putea fi citite niciodată fiindcă ar dura mai mult chiar decât existența chiliocosmosului. Este o frumoasă aroganță de nihilist! Recent, am publicat și o carte-pliu Poelyzia (care are și câteva pictopoeme), de 250 de pagini și o lungime de 50 de metri.
Aceste experiențe poetice țin, într-un fel, de forma cărții, atingând puțin și forma minții. Supracartea poetică Eu am aprins chibritul care va da foc laniakeii este un autoportret al Supracărții fără de ce, în care am distrus toată gândirea ontico- ontologică schițată cu ajutorul unui limbaj indo-european de sclavi. Toată gramatica limbilor indo-europene este o gramatică de sclavi. Atât cazurile substantivului cât și modurile și timpurile verbului sunt rod al minții căzătoare care încearcă să țină în viață ierarhia socială. O ierarhie a donației. Cu o dinamică a vieții în care omul își dă singur posibilități și își taie viața în trecut, prezent și viitor.
În Supracartea fără de ce am schițat o autodestrucție totodată parusiacă și eidetică sperând că vom locui într-un timp nou. În volumul intitulat Hestia am pus în joc paradigma absentă, iar strigătul katastasiac aduce în scena obscură a minții epekeina tes ousias forjând o exousie, din curajul pe care ni l-ar fi putut da Apostolul Pavel, diferit însă în chip major. Cartea despre tratatul despre arhei este chiar un tratat despre arhei, iar capitolul său „Un compendium al arheității" aruncă ilumini pe mitologia europeană a principiului (arché, principium, Grund), cu exemplificări din marele poet român Eminescu, cel ce scrie într-o proză a sa că „Archaeus este singura realitate pe lume". Archeul este și origine și cădere a timpului în lume. Am schițat și o Gramatică a ființei făcând hermeneutică pe zece meditații abisale ale lui Eminescu, anume:
"E apus de Zeitate ș-asfințire de idei”
„Căci gîndirile-s fantome, cînd viața este vis”
„A pus în tine Domnul nemărginit de gîndire”
"Nu e nimic și totuși e”
"La nimic reduce moartea cifra vieții cea obscură”
"... un Ahasver al formelor"
"Archaeus este singura realitate pe lume"
„La-nceput, pe cînd ființă nu era, nici neființă"
"Erau din rîndul celor ce n-au fost niciodată”.
„Din chaos, Doamne, - am apărut"
Cartea numită Depășirea timpului meu are mai multe „revoluții" care nu se sfiesc de îndrăzneală. Aici studiem:
Autoreversiunea nonmentală
Mărturisire și sărbătoare
Katafagia Cărții
A aplauda universul cu o singură mînă
Donatorul fără enigmă
În iubință și întrafară
Este pregătit timpul să ne petreacă în zadar?
Timpul sub ciocan
Schimbarea verbelor
De ce nu s-a gîndit încă?
Gîndul cel mai periculos și cel mai nou
Petrecerea gîndirii de la regat la imperiu
Noua trans-ex-valuare a tuturor valorilor
Ce fel de a fi este acela care nu se atașază niciunui lucru?
Metaopera smintită. Meditații pînă la paralizia imaginației, pînă la paragina cuvîntului, pînă la smintirea minții, pînă la stingerea trupului
Din cartea privind Autoreversiunea inexistibilă nu amintesc decât primul capitol intitulat De ce nu rezistă nici supragândirea la exigențele negândirii?
Eseul privind Lysiologia cărții se ocupă de gândirea gramaticală în orizontul timpului și distrugerea logicii germanului «Es».
Pertransversanța este un ghid mental la fel de puternic precum vênayka(un cuvânt care înseamnă cel ce te conduce și de asemenea cel ce te distruge, printr-o frumoasă eliberare în vid), cu care am lucrat „în tinerețe", cuvânt tare ca și germanul durch...
În cartea Codurile historiale ca eroare autolitică am studiat, până la autoliză, codurile în sanskrită, greacă, germană, încercând distrugerea tuturor viziunile despre lume prin „ieșire din sistem". Ținta a fost schimbarea abisală a codului.
Cartea Spargerea codului historial a exersat ieșirea din sistem, spargerea codului. A urmat cartea Ștergerea semnelor. Eliberarea de semnecu meditații despre xenocifrele swacuității, swagrame, despre ierarhii și întruchipare.
În volumul Supracartea fără de ce am meditat despre alayavijnana, despre zero, despre supraimpoziție și tetralemă, despre întrepătrundere și cum ar putea Supracartea fără de ce să producă marea traversare a vidului când întruchiparea este o depășire a donației, iar pertransversanța o depășire regresivă.
Dacă la Supracartea fără de ce am scris toată viața, Eu am aprins chibritul care va da foc laniakeii este o fulguranță.
Eu am aprins chibritul care va da foc laniakeii se des-compune în 100 de cărți care au următoarele titluri, titluri care pot fi o mărturie primă pentru încercarea mea de-a elibera mintea de sintaxa prea tradițională și prea supusă.
Eu am aprins chibritul care va da foc laniakeii se compune din zece cărți „mari", fiecare având la rândul său alte zece cărți (gândind cifra zece ca o cifră care are și unul și vidul).
Cele zece cărți „mari" se numesc astfel:
Cartea schimbată la față
Cartea genială
Cartea zburătoare într-o aripă
Cicatricea poemului
Autotranscriere liberă
Iluminările din floare
Supraviețuirea erotică
Floarea eonului
Regatul descompus
Semnele din urma ta frumoasă
Cartea schimbată la față se compune din următoarele zece cărți:
1. Versul periculos din mierea neagră
2. Versuri de sinucidere
3. Beau scribii
4. Anul secret
5. Un obscur palimpsest
6. Se sparge cuvîntul
7. Trecuse meteoritul cu meninge
8. Steaua îmi trece prin creier pînă-n ea însăși
9. Nihiliștii îmi tăiau venele cu sunetul
10. Îmbătrînisem cu cerneala-n scheme
Cartea genială se înfățișează în aceste zece cărți:
11. Mierea ta neagră
12. Fă-mi semne în vid
13. Manuscrisele fără stea
14. Eu am nevroză
15. Moartea pe margini
16. Sînt în metavers
17. Muribunzii dau un spectacol
18. Magia neagră în eon
19. Oul cu coajă de vid
20. Poezeaua descompusă
Cartea zburătoare într-o aripă are următoarele zece cărți:
21. Ce să fac cu o clipă în vid
22. Eu putrezeam într-un poezem
23. Cuvîntul următor
24. Eu voi vorbi cu ilumina ta
25. Să-mi spargi frumos craniul deasupra vidului
26. Un pericol sărac
27. Limba îmi va fi imaginară
28. Regina așteaptă un timp nou
29. Matrioșka de zgomote
30. Cu steaua-n vid
Cicatricea poemuluiare în compoziție următoarele zece cărți:
31. La mine-n lyră
32. Silaba neagră
33. Regele vidului era transparent
34. Numai versuitorul
35. Capul meu se biblia
36. „Transcrie-mă în epopee"
37. Să nu mai închizi cartea
38. La deznumărătoare
39. O cascadă pînă-n vid
40. Regele regretă gîndul
Autotranscriere liberă, în zece cărți:
41. Cărticica e liberă
42. „Oprește-te din operă"
43. Versul mirosea a vers
44. Dau un regat pentru stupa ta
45. Zugravul între galaxii
46. Sintaxa din fereastră
47. Regina cu eon
48. Cerneala s-a terminat
49. Hemoragia de himere
50. Metaversuitorul
Iluminările din floare, de asemenea, în zece cărți:
51. Orgie în vid
52. Roza neantului nentrerupt
53. Fala crematoriului
54. Treceau invizibilii unii printr-alții
55. Nihilia de hîrtie
56. A negat privighetoarea
57. Zgomotul atît de bogat
58. Stupa ta, ce carte-n elixir
59. A uitat în haos stiletul
60. Zeii găureau o foaie
Supraviețuirea erotică are zece cărți:
61. Mintea din stea
62. Ciorna sinuciderii
63. În vremea stupei tale
64. Cînd leonardo a spart cartea
65. Regina care transmuta
66. Sărbătoare-n absență
67. "Pasărea sînt eu”
68. Timpul deja a trecut de delphi
69. Inchizitorul fără nici o carte în mînă
70. Eu beam creierul bolnavului cu metavers
Floarea eonului are zece cărți care se intitulează astfel:
71. Limba neagră nu mai scrie
72. Dă-mi floarea încifrată
73. Colecția de viduri albe
74. Eu voi fi matrioșka
75. Matrioșka de viduri
76. Pe dinafara cărții
77. Erau schițe neanticești
78. Orgie în vid
79. Decompoziții
80. Cartea îi ținea pe scribi cu capu-n jos
Regatul descompuseste „descompus" din zece cărți:
81. Existibilii domnului
82. O eclipsă de hârtie
83. Acela rupe cartea-ncontinuu
84. E nihileală
85. Departe alchimistul ardea
86. Tremură vidul pînă exist
87. Regatul descompus fără nici o denumire
88. O descreierare postumă
89. Scriptoriul din stupa ta
90. Am aprins chibritul care va da foc laniakeii
Semnele din urma ta frumoasăînvelesc marea carte erotică în ultimele zece cărți:
91. Sînii tăi din miere străvezie
92. Drumul vrea să treacă prin craniul meu la întoarcere
93. Scrisoarea cu cerneală albă
94. O carte care să dea peste vid
95. Fabrica mică
96. Toți sînt troieni
97. Poemul fără de ce
98. Stupa stupelor
99. Versiunile pînă dincolo
100. Cînd mi s-a dat să scriu hîrtia
Poemul este în eminența sa autodistructivă o iubire îndrăgostită de vid, fiindcă marea experiență a gândirii este vidul și a poemului este o traversare a vidului dintr-o putere pe care nu ți-o dă decât iubirea cvasimistică.Cutremurul unei astfel de experiențe este mai cumplit decât zenul și mai straniu decât ceea ce ai putea găsi în Gaṇḍavyūha. Dacă le ai deja impregnate în tine lipsa lumii și a naturii proprii, obscuritatea îndurării în haos, lovirea minții de absență și transfigurare aceste neacestea pot să-ți dicteze poemul chiar când îți sparg mintea în chipul cel frumos. Numele însuși al unei femei superbe poate să fie mantra ta și cifrul cel mai persistent. Orice elyberare poate să-ți zboare creierii în geniile care au scris în sanskrită, în greacă sau în germană, susținute de un chip superb care are chiar numele Ely.
Omulețul trăitor pe pământ și-a agățat mintea de un început, arché, principiu, ca să aibă de unde să cadă și să se întoarcă din duh în văzduh. Ar fi de vreun folos să amintesc seria infinită de fragmente întregi a lui Fa-tsoung? Există o subtilitate pe care o poți vedea la lumina chibritului, o subtilitate care îți iluminează identitatea existențială și interpenetrația ta de-a dreptul cu Laniakea. E bine să știi să joci tare cu absența obstrucției și relativitatea cauzală. E greu în vid!
Sau autodistrugerea tetralemei, după Nagarjuna? Dar „distrugerea fulgerului"? E greu de trăit și imaginat neatinsul și ingândibilul. Trebuie să ai întâi de toate o putere de autodistrugere și de eliberare fiindcă nu este suficient să răstorni construcțiile reale sau construcțiile mentale. Ești încastrat fără voia ta fizico-mental în gramatica ritualică. Trebuie să trăiești inexistența din svabhāva la fel ca și din śūnya și să știi că sunt zgomote. Orice răsturnare în co-gândirea indestructibilă este un „salt periculos", dar frumos. Poezirea poate să-ți dea forță să te eliberezi și să încerci ceva absolut nou și cu totul altfel. Ochiul deschis și craniul crăpat, iată începutul unei experiențe eliberate și, de ce nu, eliberatoare. Revelație și revoluție. Trebuie să reciți până treci dincolo și să nu-ți fie frică de abis dacă te-ai perfecționat în levitație. Așa cum o experiență erotică smintitoare nu poate fi descrisă. Tot așa cum a fi hermeneu neinspirat al poemelor din Eu am aprins chibritul care va da foc laniakeii ar însemna a le răpi libertatea, nebunia bogată a limbii în care au fost transcrise și transscrise. De aceea, fratele meu, cititorule, eu tac fiindcă vreau să te las singur cu mintea ta ca să vezi cât este de greu să transcrii ce exiști, fiindcă a fost cumplit de greu să exiști ca un simplu și smerit și sărac poezist trans(s)cris.
Cititorul posibil să fie cu mare grijă: poemele sunt periculoase pentru minte. Și dacă îndrăznești să le retrăiești, aceste poeme au o cianură distrugătoare. Experiența trăită, însă, și experimentarea acestor poezeme ar merita riscul.
Cine aprinde chibritul dintr-un vers periculos poate da foc laniakeii, ca și mine.
V.R.: Dacă ar trebui să rememorați în puține cuvinte care au fost descoperirile „scripturale" care v-au bucurat cel mai mult, într-o viață de aproape 50 de ani de bibliotecă?
C.B.: Sunt bucurii și epoci. Cel mai mult m-a bucurat că am găsit, grație domnului academician Günter Stock, Președintele Academiei Germane, diploma de student în filosofie la Universitatea din Berlin a lui Mihai Eminescu, anume Documentul din Matrikelbuch/ 22 Januar 1875 privitor la Diploma lui Eminescu, student la Facultatea de Filosofie, Königlichen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin.
Mulțumiri absolute doamnei dr. Vera Enke, doamnei dr. Aleksandra Pawliczek, doamnei Marie Beuse, domnului dr. Bogdan Cuza și domnului dr. Ion Marcea.
Am publicat din Arhivele Academiei Germane toate manuscrisele Cantemir. Am ținut în mână Cartea Academiei în care sunt documentele de primire a lui Cantemir în această celebră academie. Cu acest prilej am ținut în mână un manuscris original Goethe și o scrisoare originală Einstein. Atunci, văzând manuscrisele lui Helmholtz am exclamat că i-a fost profesor lui Eminescu. De aici a pornit ideea de a căuta actele originale care ar demonstra că Eminescu a fost student la Filosofie la Universitatea din Berlin (1872-1875). Acum nu mai sunt dubii că Eminescu a studiat timp de trei ani filosofia la Universitatea din Berlin cu cei mai celebri profesori ai Europei.
Apoi o mare bucurie, prin 1982, cred, când, după un an și două luni de căutări am identificat primul text german din manuscrisul 2287 al lui Eminescu. Erau câteva rânduri din Versuch über das Geistersehen und was damit zusammenhängt de Schopenhauer. Noica, așa cum știi, îmi dăduse „ordin". În Arhivele imperiale de la Moscova am găsit cu mare emoție 72 de lăzi cu manuscrise Cantemir absolut inedite (am publicat deja 20 de volume, 30 sunt scanate și mai rămân de scanat încă 22).
Iată-mă într-o fotografie împreună cu cele 72 de lăzi.
Și aici este vorba tot despre Cantemir (cred căe o participare la o ședință de Senat):
O mare bucurie am avut și când am găsit în Arhivele berlineze ciorna diplomei de primire a lui Cantemir în Academia din Berlin. Ce pot să mai spun despre papirusurile originare care privesc istoria ortodoxă a Tomisului, despre papirusul Împăratului Traian (când încă trăia Decebal), cele peste 1000 de manuscrise publicate în Monumenta Romaniae Historica, grație IPS Acad. Teodosie, Arhiepiscopul Tomisului. Îți dai seama ce am trăit când am descoperit două manuscrise originale Cassian și când am descoperit patru pagini originale din Dionysius Exiguus. Ce poți trăi când găsești discursul lui Mihai Viteazul ținut în catedrala de la Alba Iulia, discurs care este actul de întemeiere al României viitoare, actul prin care Mihai Viteazul anunța Unirea celor trei țări românești. În Monumenta Romaniae Historica există și actele de cumpărare a Transnistriei, actele Basarabiei (Cahul, Ismail și Bolgrad), harta care arată că Insula Șerpilor (Leuke) a fost a tracilor, a străromânilor și este a românilor. Zeci de regi daci dinaintea erei noastre. Zeci de voievozi ai Transilvaniei (între 805-1300).
Dar poate cea mai importantă (re)descoperire a mea este găsirea, în Arhivele Naționale ale României, a celor două dosare din 1883 și din 1889 care privesc destinul lui Eminescu.
Anume: Dosar 968 / 1883 și Dosar 645 / 1568 / 1889.
Eu am publicat cel dintâi în facsimil color cele două Dosare Eminescu (pe care le-am donat și Academiei Germane cu prilejul conferinței Cine este Eminescu pentru Germania?, conferință ținută în 13 aprilie 2015). Iată o fotografie cu președintele Academiei Germane, Acad. Günter Stock, răsfoind un volum din Arhiva Eminescu.
Iată și actul donației celor 75 de volume din Integrala Manuscriselor Cantemir și a celor 30 de volume din Arhiva Eminescu.
Vizita delegației române a fost consemnată și pe site-ul Academiei din Berlin (BBAW).
Iată și actul donației celor 30 de volume din Arhiva Eminescu.
Eu publicasem în câteva ediții cele două Dosare Eminescu și începusem publicarea filă cu filă într-un ziar bucureștean. Proiectul meu a fost plagiat în chip analfabet și obraznic de o contabilă și de o reporteriță de la o televiziune națională. Analfabetele s-au comportat ca și cum n-ar fi știut de descoperirea mea și de publicarea acestor dosare. Știa și directorul ziarului. Știa și contabila. Știa și reporterița (fiindcă eu făcusem un film despre Dosarele lui Eminescu chiar la televiziunea unde lucra ea). Dar vorba lui Arghezi...
Acum ca să avem o închidere liniștitoare pentru biografia intelectuală a lui Eminescu pot să-ți spun, dragă Victor, că s-au găsit 19 cursuri scrise de mână, cursuri ale profesorilor universitari ai lui Eminescu. Pe care le voi publica în această vară.
V.R.: Ce se va întâmpla cu Biblioteca lui Eminescu? Fiindcă mai aveți de publicat vreo 500 de volume din biblioteca sa.
C.B.: Le voi publica în curând fiindcă aceste 500 de volume, mai exact 508, sunt pregătite de tipar tot la Editura Sitech. Este esențial să refacem Biblioteca lui Eminescu fiindcă ea s-a risipit în chip nedemn. Acum, având actele celor trei ani de studenție la Filosofie în Universitatea din Berlin, având și cursurile care i s-au predat lui Eminescu, având și Biblioteca sa, Eminescu va apărea în chip cu totul și cu totul altfel. Este un geniu historial care a fondat o limbă română genială în care eu îți vorbesc ție astăzi.
V.R.: Dar ați anunțat și tipărirea celor 500 de manuscrise, ale Sinodului de la Niceea din anul 325, în colecția Fontes Nicaenae Synodi. E realizabil proiectul? Aveți energie, aveți timp?
C.B.: Cele 500 de volume sunt pregătite pentru tipar, mai mult de un sfert sunt deja editate. Proiectul este obligatoriu de realizat. În ce privește energia și timpul pot să-ți spun că nu fac decât asta: tipăresc cărți. Nici nu mă pricep la altceva. Lucrez la Editura Revers cu cea mai bună echipă tipografică din România. Directorul Editurii, Răzvan Burada și graficianul Orlando Duinea, lucrând împreună de peste 15 ani, sunt deja niște erudiție care pot tipări aceste cărți chiar și fără mine! Nu este un secret că pentru proiectele mele Editura are deja în arhive aproximativ 2,5 milioane de file (facsimil color) care așteaptă tipărirea. În fine, să vedem ce vom tipări mai întâi.
V.R.: Eu vă urez sănătate, succes și mult timp!
ActiveNews nu a primit niciodată altă publicitate decât cea automată, de tip Google, din care o îndepărtăm pe cea imorală. Aceasta însă nu ne asigură toate costurile.
Ziarele incomode sunt sabotate de Sistem. Presa din România primeste publicitate (adică BANI) doar în măsura în care este parte a Sistemului sau/și a Rețelei Soros. Sau dacă se supune, TACE sau MINTE.
ActiveNews NU vrea să se supună. ActiveNews NU vrea să tacă. ActiveNews NU vrea să mintă. ActiveNews VREA să rămână exclusiv în slujba Adevărului și a cititorilor.
De aceea, are nevoie de cititorii săi pentru a supraviețui așa cum este acum. Dacă și tu crezi în ceea ce credem noi, te rugăm să ne sprijini să luptăm în continuare pentru Adevăr, pentru România!

RO02BTRLRONCRT0563030301 (lei) | RO49BTRLEURCRT0563030301 (euro)
Pe același subiect

Violul care nu a fost, atacul Context și tăinuitoarea adevăratului ucigaș al lui Teo Peter: fosta angajată a ambasadei SUA Mihaela Armășelu, vector al Rețelei Minciunilor și Cenzurii USAID din România

DEMONIZAȚII DE LA COSTINEȘTI - promovați și încurajați de media oficială și protejați de autorități pentru a insulta românii și România

Brânciul Diavolului: La Beach, Please ca pe muntele Carantaniei – Atenție, cad suflete!

”Dacă citez din Corneliu Codreanu, ”cel care luptă, chiar singur, pentru Dumnezeu și neamul său, nu va fi învins niciodată” e posibil să iau pușcărie. Dar dacă strig ”îmi bag p*la în România, mă p*ș pe ea”, primesc aplauze!" - Observația Zilei

Jocuri dubioase pe seama memoriei și istoriei românilor: Vexler face circ după sesizarea făcută de Nicușor Dan pe tema legii ”anti-legionare” dar CCR deja a respins contestația SOS, AUR și POT deși inițial o amânase până în septembrie!

Tinerețea capitalistă a lui Bolojan și efectele ei asupra românilor
Recomandările noastre

De ce președintele Nicușor Dan are dreptate cu privire la luptătorii anticomuniști. În atenția CCR: INST al Academiei Române: Mișcarea Legionară nu a fost fascistă. 75% din deținuții politici erau legionari

Războiul Lung: ultima rundă

”Dacă citez din Corneliu Codreanu, ”cel care luptă, chiar singur, pentru Dumnezeu și neamul său, nu va fi învins niciodată” e posibil să iau pușcărie. Dar dacă strig ”îmi bag p*la în România, mă p*ș pe ea”, primesc aplauze!" - Observația Zilei

Președinția, Diplomația și Guvernul, dominate de anti-americani care îi desconsideră pe Trump, Vance și Musk. Ateul Radu Burnete, umbra lui Nicușor Dan și partenerul Elenei Calistru, abonată USAID: ”America nu e administrația Trump, refuz să cred asta!”
Secțiuni: Cultură Prima pagină Publicistică Știri
Tip conținut: Interviu
Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a trimite comentarii.
Comentarii (0)