ActiveNews se confruntă cu cenzura pe rețele sociale și pe internet. Intrați direct pe site pentru a ne citi și abonați-vă la buletinul nostru gratuit. Dacă doriți să ne sprijiniți, orice DONAȚIE este binevenită. Doamne, ajută!


Angajații Bibliotecii John Rylands din cadrul Universității din Manchester, au anunțat descoperirea unui papirus grecesc vechi, scris în secolul al VI-lea, care vorbește despre Cina cea de Taină și despre primii creștini, informează publicația Calam citată de Agenția de știri Lăcașuri Ortodoxe.

Astfel,în timp ce lucra la Biblioteca John Rylands, renumitul istoric și critic de text, Dr. Roberta Mazza, a descoperit o bucată de papirus, pe care a reușit să descifreze cuvintele "mână" și "pâinea Evangheliei".Documentul, primit de biblioteca înainte de 1901, datează din secolul al VI-lea.

Cercetătorul a descifrat, de asemenea, textul unei rugăciuni, gravat pe papirusul antic, care este o compilație a textului Evangheliei ce descrie Cina cea de Taină și fragmente ale unor Psalmi. Mai jos vă redăm integral rugăciunea așa cum a fost tradusă, în premieră, în limba română de Agenția de știri Lăcașuri Ortodoxe:

"Temeți-vă toți cei care umblați pe pământ. Cunoașteți, națiuni și popoare, că Hristos este Dumnezeul nostru. Pentru că El a cuvântat și totul a început să fie, El a poruncit și toate s-au făcut; El a așternut totul sub picioarele noastre și ne-a eliberat de pornirile dușmanilor noștri. Dumnezeul nostru a pregătit tablele sfinte în pustie, pentru oameni, și le-a dat mâna Noului Legământ să o mănânce, Trupul nemuritor al Domnului și Sângele lui Hristos, vărsat pentru noi, spre iertarea păcatelor".

Dr. Mazza a dezvăluit, de asemenea, detalii privind analiza manuscrisului descoperit.

"Metodele spectrale și alte metode de explorare a papirusului ne-au permis să-l identificăm drept un palimpsest (un manuscris sau o bucată de material scrisa, pe care scrisul original a fost șters, pentru a face loc unei scriei ulterioare, dar ale carui urme au ramas). Pe partea din spate a textului, există un fragment de chitanță, pentru o plată a taxei cerealiere din orașul egiptean El-Ashmunein. Autorul ar fi putut egiptean și știa atât ​​limba greacă cât și textul Evangheliei, destul de bine. Cu toate acestea, numeroase erori minore și inversiuni ne permit să presupunem că el nu a copiat unele dintre versiunile "canonice", ci le-a compilat el însuși sau reprodus aproximativ, din memorie", afirma Dr. Mazza.

În opinia istoricului, această descoperire face lumină asupra istoriei timpurii a Creștinismului și, în special, a misiunii creștine.

Misionarii creștini au luptat împotriva moștenirii religiilor antice, înlocuind idolii din trecut, prin textele și rugăciunile Sfintei Scripturi, eradicând metodic esența convingerilor păgâne și permitand doar ecouri slabe ale formelor lor exterioare. Mai mult decât atât, descoperirea dovedește că Biblia, pentru oamenii de rând, la acel moment, nu era doar o altă carte, "prafuita, pe raft", ci era una vie, traită, concluzionează Mazza.